Luke 23:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А над Исой на кресте была надпись: « это царь иудеев***».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Над Его головой было написано: это Царь Иудейский***.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Над Ним была надпись: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Над Ним была надпись, она была написана греческими, латинскими и еврейскими буквами: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Над Ним была надпись: «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И была над Ним надпись, [написанная греческими, латинскими и еврейскими письменами]: Это есть Царь Иудеев.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Была же над Ним прикреплена надпись, написанная греческим, латинским и еврейским шрифтом: »Сей есть Царь иудеев.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Была же и надпись над Ним письменами греческими, римскими и еврейскими: Это — Царь Иудейский.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть Царь иудейск.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И надпись над ним гласила: ЭТО ЦАРЬ ЕВРЕЕВ
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь иудейский».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А над Иисусом на кресте была надпись: « это царь иудеев***».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А над Иисусом на кресте была надпись: «ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЕВ».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И была надъ Нимъ надпись, написанная словами Греческими, Римскими и Еврейскими: Сей есть Царь Іудейскій.
Russian Synodal 1876
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А над Исой на кресте была надпись: ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Над Его головой было написано: "Царь Иудейский".