Luke 23:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса громко крикнул: — Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! Сказав это, Он испустил дух.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Иисус воскликнул громким голосом: «Отец, в Твои руки передаю Мой дух!» И с этими словами испустил дух.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус громким голосом воскликнул: «Отец! В руки Твои предаю Мой дух!» — И с этими словами испустил последний вздох.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус громким голосом воскликнул: «Отец! В руки Твои предаю Мой дух!» — И с этими словами испустил последний вздох.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус громко воскликнул: «В Твои руки, Отец, предаю дух Мой!» И с этими словами Он испустил дух.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус, воскликнув громким голосом, сказал: Отче! В Твои руки предаю Мой дух. И, это сказав, испустил дух.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иисус воскликнул громким голосом сии слова: »Отец, в руки Твои предаю Я дух Мой!« и после этих слов Он умер.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И возгласив громким голосом, Иисус сказал: Отче, в руки Твои предаю дух Мой. И сказав это, испустил последний вздох.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце твои предаю дух мой. И сия рек издше.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Воскликнув громким голосом, Йешуа сказал: "Отец! В Твои руки я передаю свой дух". С этими словами он отдал свой дух.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: «Отче! В руки Твои предаю дух Мой». И, сказав это, испустил дух.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус громко крикнул: — Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! — Сказав это, Он испустил дух.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус громко крикнул: – Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! Сказав это, Он испустил дух.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ, возгласивъ громкимъ голосомъ, сказалъ: Отче! въ руки Твои предаю духъ Мой. И сіе сказавъ, испустилъ духъ.
Russian Synodal 1876
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса громко крикнул: - Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! Сказав это, Он испустил дух.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И громким голосом воскликнул Иисус: "Отец, в Твои руки передаю дух Мой!" И с этими словами испустил дух.