Luke 23:48 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, видя, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И толпы людей, собравшихся на это зрелище, увидев то, что произошло, возвращались в город в сильном смятении.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И весь народ, сшедшийся на это зрелище, видя происходившее, возвращался, бив себя в грудь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И всё множество народа, которое пришло на это зрелище и видело всё, что произошло, било себя в грудь и возвращалось домой.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И весь народ, собравшийся на это зрелище, увидев происшедшее, возвращался, бия себя в грудь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И когда люди, собравшиеся на это зрелище, увидели, что произошло, возвращаясь домой они били себя в грудь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И весь народ, собравшийся на это зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И весь народъ, сшедшійся на сіе зрѣлище, видя происходившее, возвращался, бія себя въ грудь.
Russian Synodal 1876
И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь.