Luke 23:49 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но все, кто знал Ису, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все же, знавшие Его, а также и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все же Его знакомые стояли вдалеке, а также и женщины, которые следовали за Ним из Галилеи и видели всё это.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Стояли же поодаль все знавшие Его, и женщины, последовавшие за Ним из Галилеи, видели это.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Стояху же вси знаемии его издалеча, и жены споследствовавшыя ему от галилеи, зрящя сия.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Все его друзья, в том числе и женщины, сопровождавшие его от Галиля, стояли неподалеку и всё видели.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Всѣ же, знавшіе Его, и женщины, слѣдовавшія за Нимъ изъ Галилеи, стояли вдали и смотрѣли на это.
Russian Synodal 1876
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но все, кто знал Ису, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.