Luke 24:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пётр же побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Однако Петр тут же побежал к гробнице. Заглянув внутрь, он увидел одни погребальные пелены и вернулся домой, дивясь случившемуся.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Однако Петр тут же побежал к гробнице. Заглянув внутрь, он увидел одни лежащие погребальные пелены и вернулся домой, дивясь случившемуся.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Петр, однако, встал и поспешил к гробнице. Склонившись и заглянув в нее, он увидел там одни погребальные пелены. Удивленный случившимся, он вернулся домой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Пётр, встав, побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Пётр встал и поспешил к могиле, и когда он нагнулся туда, то увидел только лежащие пелена; тогда он вернулся домой, полный изумления о происшедшем.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но Петр, встав, побежал к гробнице и, наклонившись, видит одни только пелены. И пошел он к себе, дивясь происшедшему.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Петр же востав тече ко гробу и приник виде ризы едины лежащя: и отиде, в себе дивяся бывшему.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Однако Кефа поднялся и прибежал к гробнице. Нагнувшись, он увидел только погребальные одежды и отправился домой, размышляя о том, что произошло.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Петр, встав, побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только погребальные пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Петръ вставъ побѣжалъ ко гробу и наклонившись увидѣлъ только пелены лежащія, и пошелъ назадъ, дивясь самъ въ себѣ происшедшему.
Russian Synodal 1876
Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пётр побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему.