Luke 24:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах от Иерусалима,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И вот в тот же самый день двое из учеников направлялись в Эммау́с, деревню, расположенную в стадиях шестидесяти от Иерусалима,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И вот в тот же самый день двое из учеников направлялись в Эммау́с, деревню, расположенную в стадиях шестидесяти от Иерусалима,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В этот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, расположенное в двух часах ходьбы от Иерусалима,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И вот, двое из них в тот же день находились на пути в одно село, находящееся в шестидесяти стадиях от Иерусалима и называемое Еммаус.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И вот, двое из них в тот же день шли в селение, отстоящее в шестидесяти стадиях от Иерусалима, имя ему Эммаус.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И се, два от них беста идуща в тойже день в весь отстоящу стадий шестьдесят от Иерусалима, ейже имя еммаус:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В тот же день двое из них шли в селение Аммаус, находившееся в двенадцати километрах от Йерушалаима,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в шестидесяти стадиях от Иерусалима,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено стадий на шестьдесят от Иерусалима,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ тотъ же день двое изъ нихъ шли въ селеніе, отстоящее стадій на шестьдесятъ отъ Іерусалима, называемое Еммаусъ,
Russian Synodal 1876
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах от Иерусалима,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима.