Luke 24:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
то не нашли там Его тела. Они пришли и сообщили нам, что Ангелы явились им и сказали, что Он жив.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и, не найдя Его тела, вернулись и заявили, что им было видение ангелов, которые сказали, что Он жив.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и, не найдя Его тела, вернулись и заявили, что им было видение ангелов, которые сказали, что Он жив.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но, не найдя Его тела, вернулись и возвестили нам, что им явились ангелы, которые сказали, что Он жив.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и не нашли Его тела и, придя, говорили, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и когда не нашли Его тела, то по их возвращению рассказали, что видели ещё явление Ангелов, и те сказали им, что Он жив.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не найдя тела Его, они пришли, говоря, что видели и явление ангелов, которые говорят, что Он жив.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и не обретшя телесе его, приидоша, глаголющя, яко и явление ангел видеша, иже глаголют его жива:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и не нашли его тело, и вернувшись сообщили, что видели ангелов, которые сказали, что он жив!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и не нашли тела Его, и, придя, рассказали, что они видели и явление ангелов, которые говорят, что Он жив.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не нашли Тѣла Его, и пришедши, сказывали, что онѣ видѣли и явленіе Ангеловъ, которые говорятъ, что Онъ живъ;
Russian Synodal 1876
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
но не нашли Его Тела. Они пришли и сказали нам, что ангелы явились им и сказали, что Он жив.