Luke 24:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таурата и до Книги Пророков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И, начав от Моисея и перечисляя всех пророков, Он объяснил им, что сказано о Нём в Писаниях.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И Он разъяснил им все места в Писаниях, относящиеся к Нему, начав с Моисея и всех пророков.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И Он разъяснял им все места в Писаниях, относящиеся к Нему, начав с Моисея и всех пророков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем, начав от Моисея и всех пророков, Он разъяснил им всё сказанное о Нем во всех Писаниях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нём во всём Писании.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Он начал с Моисея и всех пророков и изложил им все места Писания, которые ссылались на Него.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И начав от Моисея и от всех Пророков, истолковал им во всех Писаниях то, что относится к Нему.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И начен от моисеа и от всех пророк, сказаше има от всех писаний яже о нем.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем, начиная с Моше и из всех пророков, он объяснял им сказанное о нём в Танахе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И начавъ отъ Моисея, изъ всѣхъ пророковъ изъяснялъ имъ сказанное о Немъ во всемъ Писаніи.
Russian Synodal 1876
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И начав от Таурата, записанного Мусой, и Книги Пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И начав от Моисея, и перечисляя всех пророков, Он объяснил им, что сказано о Нём в Писании.