Luke 24:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Помните, что Он вам говорил, когда ещё находился в Галилее:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Его здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Галилее.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Его здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Галилее.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Его нет здесь — Он воскрес. Вспомните, что Он, еще будучи в Галилее, сказал вам:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был ещё в Галилее,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Его здесь больше нет, но Он воскрес. Вспомните о том, как Он говорил вам это, когда был ещё в Галилее,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Его нет здесь, но восстал Он. Вспомните, как Он сказал вам, когда был еще в Галилее,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
несть зде, но воста: помяните, якоже глагола вам, еще сый в галилеи,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Его здесь нет; он воскрес. Помните, еще в Галиле он
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Его нет здесь: Он воскрес.Вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Его нѣтъ здѣсь: Онъ воскресъ; вспомните, какъ Онъ говорилъ вамъ, когда былъ еще въ Галилеѣ,
Russian Synodal 1876
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помните, что Он вам говорил, когда ещё был в Галилее: