Luke 3:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Народ был в напряжённом ожидании аль-Масиха, и всех интересовало, не Яхия ли это.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все надеялись, что придёт Христос, и думали об Иоанне: «А не Христос ли он?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Народ напряженно ждал Помазанника, и все гадали в душе, не Помазанник ли Иоанн.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Народ напряженно ждал Помазанника, и все гадали в душе, не Помазанник ли Иоанн.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В то время, как люди, исполненные ожиданий, думали об Иоанне, уж не Мессия ли он,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в своих сердцах об Иоанне, не Христос ли он, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же народ находился в томительном ожидании и все мыслили в сердцах своих об Иоанне, не он ли сам Христос,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И ждал народ, и размышляли все в сердцах своих об Иоанне: а не Христос ли он сам?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Чающым же людем, и помышляющым всем в сердцах своих о иоанне, еда той есть Христос,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Народ находился в состоянии ожидания, и все хотели знать, не Мессия ли сам Йоханан;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же народ был в ожидании и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Народ был в напряженном ожидании, и всех интересовало, не Христос ли Иоанн.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Народ был в напряженном ожидании, и всех интересовало, не Иоанн ли Христос.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же народъ былъ въ ожиданіи, и всѣ помышляли въ сердцахъ своихъ объ Іоаннѣ, не Христосъ ли онъ, —
Russian Synodal 1876
Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Народ был в напряжённом ожидании, и всех интересовало, не является ли Яхия обещанным Масихом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все надеялись, что придёт Христос, и размышляли об Иоанне, думая: "А не Христос ли он?"