Luke 4:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
однако Ильяс не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И ни к кому из них не был послан Илия, кроме как к одной вдове из Сарепты, в Сидоне.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но ни к одной из них не был послан Илия, а послан был к вдове в Саре́пту, что близ Сидо́на.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но ни к одной из них не был послан Илия, а послан был к вдове в Саре́пту, что близ Сидо́на.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И не был послан Илия ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту в окрестности Сидона.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Илия ни к одной из них не был послан, а только ко вдове в Сарепту Сидона;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и всё же Элия не был послан ни к одной из них, а только ко вдове в Сарепте, в области Сидонской.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и ни к одной из них не был послан Илия, а только в Сарепту Сидонскую к женщине-вдове;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и ни ко единей их послан бысть илиа, токмо в сарепту сидонскую к жене вдовице:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
однако ни к одной из них не был послан Элиягу, а только ко вдове в Царфат в земле Цидона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и ни к одной из них не был послан Илия, а только к вдове в Сарепту сидонскую.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
однако Илия не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
однако Илия не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и ни къ одной изъ нихъ не былъ посланъ Илія, а только ко вдовѣ въ Сарепту Сидонскую;
Russian Synodal 1876
и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
однако Ильяс не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И ни к кому из них не был послан Илия, кроме одной вдовы из Сарепты, в Сидоне.