Luke 4:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И сказал Ему: — Я передам Тебе всю их власть и славу, потому что они отданы мне, и я даю их кому захочу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и сказал Ему: «Я дарую Тебе все эти царства с их властью и славой, так как они отданы мне, и я могу даровать их кому пожелаю.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Я отдам Тебе эти царства со всей их мощью и блеском, — сказал Ему дьявол. — Все это отдано мне, и я могу передать кому захочу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Я отдам Тебе эти царства со всей их мощью и блеском, — сказал Ему дьявол. — Все это отдано мне, и я могу передать кому захочу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Всю эту власть над ними я отдам Тебе, — сказал он, — отдам вместе со всем великолепием их, потому что всё это передано мне, и я даю эту власть, кому хочу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и дьявол сказал Ему: Тебе дам власть над всеми этими царствами и их славу, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю её;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказал Ему: »Тебе я хочу дать всю власть и славу их, ибо мне даны они, и я могу дать их кому хочу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И сказал Ему диавол: Тебе дам всю эту власть и славу их, потому что мне предана она, и я, кому хочу, даю ее.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и рече ему диавол: тебе дам власть сию всю и славу их: яко мне предана есть, и, емуже аще хощу, дам ю:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и сказал ему: "Я отдам тебе всю эту власть и славу. Она была передана мне, и я могу дать её, кому пожелаю.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал Ему дьявол: «Тебе дам власть над всеми этими царствами и славу их, ибо она передана мне, и я, кому хочу, даю ее;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И сказал Ему: — Я передам Тебе всю их власть и славу, потому что они отданы мне, и я даю их кому захочу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И сказал Ему: – Я передам Тебе всю их власть и славу, потому что они отданы мне, и я даю их кому захочу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и сказалъ Ему діаволъ: Тебѣ дамъ власть надъ всѣми сими царствами и славу ихъ, ибо она предана мнѣ, и я, кому хочу, даю ее;
Russian Synodal 1876
и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими [царствами] и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И сказал Ему: - Я отдам Тебе всю их власть и славу, потому что они принадлежат мне, и я даю их кому захочу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сказал Ему: "Я дарую Тебе все эти царства с их властью и славой, ибо отданы они мне, и я могу даровать их кому пожелаю.