Luke 4:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После этого Иблис привёл Ису в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. — Если Ты Сын Всевышнего, — сказал он Ему, — то бросься отсюда вниз.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда дьявол повёл Иисуса в Иерусалим, поставил Его на самой высокой башне храма и сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, то прыгни отсюда вниз,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда дьявол привел Его в Иерусалим, поставил на самый верх Храма и сказал: «Если Ты — Сын Бога, бросься отсюда вниз.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда дьявол привел Его в Иерусалим, поставил на самый верх Храма и сказал: «Если Ты — Сын Бога, бросься отсюда вниз.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Наконец дьявол привел Иисуса в Иерусалим и, поставив на край стены Храма, сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И повёл Его в Иерусалим, и поставил Его на крыло храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем дьявол повёл Его в Иерусалим, поставил Его на зубец храма и сказал Ему: »Если Ты Сын Божий, то сбросься отсюда вниз!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И повел он Его в Иерусалим и поставил на крыло храма и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И веде его во Иерусалим, и постави его на криле церковнем, и рече ему: аще Сын еси Божий, верзися отсюду долу:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем он взял его в Йерушалаим, поставил на самом верху Храма и сказал ему: "Если ты Божий Сын, прыгни отсюда вниз!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После этого дьявол привел Его в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. — Если Ты Сын Божий, — сказал он, — то бросься отсюда вниз.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После этого дьявол привел Его в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. – Если Ты Сын Бога, – сказал он, – то бросься отсюда вниз.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И повелъ Его въ Іерусалимъ, и поставилъ Его на крылѣ храма, и сказалъ Ему: если Ты Сынъ Божій, бросься отсюда внизъ;
Russian Synodal 1876
И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После этого дьявол привёл Ису в Иерусалим, и поставил Его на самый верх храма. - Если Ты Сын Всевышнего, - сказал он Ему, - то бросься отсюда вниз.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И повёл тогда дьявол Иисуса в Иерусалим, и поставил Его на самой высокой башне храма и сказал Ему: "Если Ты Сын Божий, то прыгни отсюда вниз,