Luke 5:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: — Хочу, очистись! В тот же миг проказа сошла с этого человека,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус протянул руку и дотронулся до прокажённого, сказав: «Хочу! Очистись!» И тот сразу же исцелился от проказы.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Хочу, очистись». И тут же сошла с него проказа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Хочу, очистись». И тут же сошла с него проказа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус протянул руку и прикоснулся к нему. «Хочу, — сказал Он. — Будь чист!» И тотчас проказа сошла с больного.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус протянул руку, взял его и сказал: »Я хочу: очистись!« Тогда проказа тут же исчезла с него.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И протянув руку, Он коснулся его, говоря: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И простер руку, коснуся его, рек: хощу, очистися. И абие проказа отиде от него.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа протянул руку и дотронулся до него, говоря: "Да, хочу! Очистись!" В тот же миг кожная болезнь оставила его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал: «Хочу, очистись». И тотчас проказа сошла с него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: — Хочу, очистись! Проказа сразу же сошла с него,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: – Хочу, очистись! Проказа сразу же сошла с него,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ простеръ руку, прикоснулся къ нему и сказалъ: хочу, очистись. И тотчасъ проказа сошла съ него.
Russian Synodal 1876
Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: - Хочу, очистись! В тот же миг проказа сошла с этого человека,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус протянул руку и дотронулся до прокажённого, сказав: "Хочу. Очистись!" И тот тотчас исцелился от проказы.