Luke 5:35 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но придёт время, когда жениха уведут от них, и тогда они будут поститься».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но наступят дни, когда отнимут у них жениха, вот тогда, в те дни, и будут поститься».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но наступят дни, когда отнимут у них жениха, вот тогда, в те дни, и будут поститься».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но настанут дни, когда отнимут у них Жениха, вот тогда они и будут поститься».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но придут дни, когда отнят будет у них Жених, и тогда, в те дни, они будут поститься.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но придут дни, и когда взят будет от них Жених, тогда будут поститься, в те дни.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
приидут же дние, егда отят будет от них жених, и тогда постятся в тыя дни.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Придёт время, когда у них заберут жениха, и когда он настанет, они будут поститься".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но придутъ дни, когда отнимется у нихъ женихъ, и тогда будутъ поститься въ тѣ дни.
Russian Synodal 1876
Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но придёт время, и жениха уведут от них, тогда и будут они поститься".