Luke 6:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Поступайте с другими людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И как хотите, чтобы люди поступали с вами, так и вы поступайте с ними.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И как вы хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И как хотите, чтобы поступали с вами люди, так поступайте и вы с ними.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И якоже хощете да творят вам человецы, и вы творите им такожде.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поступайте с другими так, как бы вы хотели, чтобы они поступали с вами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И ка́къ хотите, чтобы съ вами поступали люди, та́къ и вы поступайте съ ними.
Russian Synodal 1876
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами.