Luke 6:43 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Нет хорошего дерева, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь не приносит хорошее дерево больных плодов, и, наоборот, дерево с гнилью не приносит хороших плодов.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь не приносит хорошее дерево больных плодов, и дерево с гнилью не приносит хороших плодов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а плохое дерево не может приносить хороших.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Нет доброго дерева, которое приносило бы плохой плод; и нет плохого дерева, которое приносило бы добрый плод,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ибо нет доброго дерева, приносящего плохие плоды, и наоборот, нет плохого дерева, приносящего добрые плоды.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Нет дерева доброго, которое производило бы плохой плод, нет и дерева плохого, которое производило бы добрый плод.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Несть бо древо добро, творя плода зла: ниже древо зло, творя плода добра.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо хорошее дерево не приносит плохих плодов, а плохое не приносит хороших.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Нѣтъ добраго дерева, которое приносило бы худый плодъ; и нѣтъ худаго дерева, которое приносило бы плодъ добрый.
Russian Synodal 1876
Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нет дерева хорошего, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды,