Luke 7:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благословен тот, кто не усомнится во Мне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Блажен тот, кто принимает Меня».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И блажен, кто не найдет во Мне ничего, что могло бы его смутить и оттолкнуть».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и блажен, кто не соблазнится обо Мне!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и блажен, кто не претыкается о Мне.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и блажен тот, кто не соблазнится из-за Меня.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и блажен есть, иже аще не соблазнится о мне.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и благословен всякий, кто не будет обижен на меня!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и блажен, кто не усомнится во Мне!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Блажен тот, кто не усомнится во Мне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Блажен тот, кто не усомнится во Мне.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и блаженъ, кто не соблазнится о Мнѣ!
Russian Synodal 1876
и блажен, кто не соблазнится о Мне!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Благословен тот, кто не усомнится во Мне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Блажен тот, кто принимает Меня".