Luke 7:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Говорю вам, среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, нет более великого, чем Яхия. Но наименьший в Царстве Аллаха — больше его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я говорю вам, что среди всех людей, когда-либо родившихся, нет человека, который бы превосходил Иоанна в величии, но самый малый в Царстве Божьем превосходит его в величии».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Говорю вам, нет никого во всем роде человеческом, кто был бы выше Иоанна. Но даже тот, кто всех меньше в Царстве Бога, больше, чем он».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ибо, говорю вам, нет ни одного пророка во всем роде человеческом, кто был бы выше Иоанна Крестителя. Но даже тот, кто всех меньше в Царстве Бога, больше, чем он».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорю вам: среди всех когда-либо родившихся людей нет ни одного, кто был бы больше Иоанна, но меньший в Царстве Божьем больше его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо говорю вам: из рождённых женщинами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Божьем больше его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, Я говорю вам: посреди рождённых жёнами нет большего, чем Иоанн, но малейший в Царстве Божьем, больше его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Говорю вам: среди рожденных женами нет ни одного большего, чем Иоанн; но меньший в Царстве Божием больше его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глаголю бо вам: болий в рожденных женами пророка иоанна крестителя никтоже есть: мний же во Царствии Божии болий его есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Говорю вам, что среди рождённых женщинами не появлялся никто более великий, чем Йоханан Погружающий! Тем не менее, самый меньший в Царстве Небес больше, чем он!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо говорю вам: из рожденных женщинами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Божьем больше его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Говорю вам, среди всех рожденных женщинами нет более великого, чем Иоанн. Но наименьший в Божьем Царстве — больше его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Говорю вам, среди всех рожденных женщинами нет более великого, чем Иоанн. Но наименьший в Божьем Царстве – больше его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо говорю вамъ: изъ рожденныхъ женами нѣтъ ни одного пророка больше Іоанна Крестителя; но меньшій въ Царствіи Божіемъ больше его.
Russian Synodal 1876
Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Говорю вам, среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, нет более великого, чем Яхия. Но наименьший в Царстве Всевышнего - больше его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вам говорю Я, что среди всех, когда-либо родившихся, нет человека более великого, чем Иоанн, но самый малый в Царстве Божьем выше его".