Luke 7:45 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошёл в дом, не перестаёт целовать Мне ноги.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты Меня не поцеловал, а она, с тех пор как Я вошёл, не перестаёт целовать Мои ноги.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь, не перестает целовать Мне ноги.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь, не перестает целовать Мне ноги.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты при встрече не удостоил Меня поцелуем, а она с тех пор, как Я вошел, не перестает целовать Мои ноги.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ты целования не дал Мне, а она, с тех пор как Я пришёл, не перестаёт целовать у Меня ноги;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты не дал мне поцелуя, а она, с тех пор как Я вошёл, не переставала целовать Мне ноги.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ты целования Мне не дал, она же, с тех пор, как Я вошел, не переставала целовать Мне ноги;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Лобзания ми не дал еси: сия же, отнелиже внидох, не преста облобызающи ми нозе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ты не поцеловал меня, а эта женщина, с тех пор, как я пришёл, не перестаёт целовать мне ноги!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошел в дом, не перестает целовать Мне ноги.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошел в дом, не перестает целовать Мне ноги.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ты цѣлованія Мнѣ не далъ; а она, съ тѣхъ поръ какъ Я пришелъ, не перестаетъ цѣловать у Меня ноги.
Russian Synodal 1876
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты даже не поцеловал Меня при приветствии, а эта женщина, с тех пор как Я вошёл в дом, не перестаёт целовать Мне ноги.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты Меня не поцеловал, а она с тех пор, как Я вошёл, не перестаёт целовать Мои ноги.