Luke 8:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иса ответил им: — Мои мать и братья — это те, кто слушает слово Аллаха и исполняет его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Иисус ответил: «Моя мать и Мои братья — это те, кто слушают слово Божье и исполняют его».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но Он сказал им в ответ: «Мои мать и братья — это те, кто слушает слово Бога и следует ему».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Он сказал им в ответ: «Мои мать и братья — это те, кто слушает слово Бога и следует ему».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Он ответил им: «Мать Моя и братья Мои — это те, кто слушает слово Божие и повинуется ему».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он ответил им: Моя мать и Мои братья – слушающие слово Божье и исполняющие его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Он отвечал им такими словами: »Мать Моя и братья Мои это те, которые слушают слово Божие и поступают по нему.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же ответил им: матерь Моя и братья Мои — это слушающие слово Божие и исполняющие его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же отвещав рече к ним: мати моя и братия моя сии суть, слышащии слово Божие, и творящии е.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но он сказал им в ответ: "Моя мать и братья — те, которые слышат Божью весть и исполняют её!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сказал им в ответ: «Мать Моя и братья Мои – это слушающие слово Божие и исполняющие его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус ответил им: — Мои мать и братья — это те, кто слушает слово Божье и исполняет его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус ответил им: – Мои мать и братья – это те, кто слушает слово Божье и исполняет его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: матерь Моя и братья Мои суть слушающіе слово Божіе и исполняющіе его.
Russian Synodal 1876
Он сказал им в ответ: матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иса ответил:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Иисус ответил: "Моя мать и Мои братья - это те, кто слушает слово Божье и исполняет его".