Luke 8:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
К Исе продолжали приходить люди из разных городов, и когда собралась большая толпа, Он рассказал им притчу:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И когда собралось вместе множество народа, стекавшегося к Нему из разных городов, Иисус рассказал им такую притчу:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Однажды, когда собралась большая толпа — а люди шли к Нему из разных городов, — Иисус рассказал им притчу:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Однажды, когда собралась большая толпа — а люди шли к Нему из разных городов, — Иисус рассказал им притчу:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Люди стекались к Нему из разных городов; и однажды, когда собралась большая толпа народа, Он рассказал такую притчу:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчей:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же собралась большая толпа народа и люди из всех городов сходились к Нему, то Он начал говорить притчею:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же начало собираться много народа, и люди из всех городов приходили к Нему, Он сказал в притче:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Разумевающу же народу многу, и от всех градов грядущым к нему, рече притчу:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда вокруг Йешуа собралось множество людей, стекавшихся к нему из разных городов, он рассказал такую притчу:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же собралось множество народа и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
К Иисусу продолжали приходить люди из разных городов, и когда собралась большая толпа, Он рассказал им притчу:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
К Иисусу продолжали приходить люди из разных городов, и когда собралась большая толпа, Он рассказал им притчу:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же собралось множество народа, и изъ всѣхъ городовъ жители сходились къ Нему, Онъ началъ говорить притчею:
Russian Synodal 1876
Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
К Исе продолжали приходить люди из разных городов, и когда собралась большая толпа, Он рассказал им притчу:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И когда собралось вместе множество народа, стекавшегося к Нему из разных городов, Иисус рассказал им такую притчу: