Luke 8:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иса сказал: — Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Иисус возразил: «Кто-то коснулся Меня, потому что Я почувствовал, как сила ушла из Меня».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Нет, ко Мне кто-то прикоснулся, — возразил Иисус. — Ведь Я почувствовал, как из Меня вышла сила».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Нет, ко Мне кто-то прикоснулся, — возразил Иисус. — Ведь Я почувствовал, как из Меня вышла сила».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Нет, кто-то прикоснулся ко Мне, — сказал Иисус. — Я почувствовал, что сила изошла от Меня».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Иисус сказал: некто прикоснулся ко Мне, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус же отвечал: »Некто прикоснулся ко Мне, ибо Я почувствовал, как сила изошла из Меня.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Иисус же сказал: прикоснулся ко Мне некто; ибо я почувствовал силу, исшедшую из Меня.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иисус же рече: прикоснуся мне некто: аз бо чух силу изшедшую из мене.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но Йешуа сказал: "И всё же кто-то прикоснулся ко мне, я почувствовал, как из меня вышла сила".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Иисус сказал: «Прикоснулся ко Мне кто-то, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Иисус сказал: — Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Иисус сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Іисусъ сказалъ: прикоснулся ко Мнѣ нѣкто; ибо Я чувствовалъ силу исшедшую изъ Меня.
Russian Synodal 1876
Но Иисус сказал: прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иса сказал: - Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Иисус сказал: "Кто-то коснулся Меня, ибо Я почувствовал, как сила ушла из Меня".