Luke 8:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Другие семена попали на каменистую почву и, взойдя, засохли, так как не имели влаги.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Другие упали на каменистую почву, проросли, но не было влаги — и всходы засохли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Другие упали на каменистую почву, проросли, но не было влаги — и всходы засохли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Другие упали на каменистую почву и, как только взошли, засохли из-за недостатка влаги.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Другое же упало на скальную почву, и когда оно взошло, то засохло, потому что ему не хватало влаги.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Иное упало на скалу и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
а другое паде на камени, и прозяб усше, зане не имеяше влаги:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Некоторые упали на камни; и как только взошли, засохли от недостатка влаги.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
а иное упало на камень и взошедъ засохло, потомучто не имѣло влаги;
Russian Synodal 1876
а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Другие упали на каменистую почву, и как только ростки взошли, они засохли от недостатка влаги.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Другие семена попали на каменистую почву и, взойдя, засохли, ибо не имели влаги.