Luke 9:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать корзин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все ели и насытились, а остатки собрали в корзины, и набралось двенадцать полных корзин.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все ели и насытились, и еще у них осталось двенадцать корзин остатков.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все ели и насытились, и еще у них осталось двенадцать корзин остатков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И поели и насытились все; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И все ели, и насытились; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И ели они все и насытились, а затем собрали куски, которые оставили: 12 полных корзин.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и ели и насытились все. И оставшихся у них кусков собрано было двенадцать коробов.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И ядоша, и насытишася вси: и взяша избывшыя им укрухи кошя дванадесяте.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Все ели вдоволь, и оставшимися кусками они наполнили доверху двенадцать корзин.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать корзин оставшихся кусков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать корзин остатков.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И ѣли, и насытились всѣ; и оставшихся у нихъ кусковъ набрано двѣнадцать коробовъ.
Russian Synodal 1876
И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все ели и наелись досыта, и собрали ещё двенадцать корзин остатков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все ели и насытились, а то, что осталось лишнее, собрали в корзины, и набралось двенадцать полных корзин.