Luke 9:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иса строго велел им никому не говорить об этом,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Иисус предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но Иисус, строго наказав им никому об этом не говорить,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Иисус, строго наказав им никому об этом не говорить,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Иисус строго повелел им никому о том не говорить,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Он строго приказал им никому не говорить об этом,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Он дал им строгое указание и повелел им, чтобы они никому не говорили этого,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же строго повелел им никому не говорить об этом,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же запрещь им, повеле ни комуже глаголати сего,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тем не менее, он предупредил их и велел никому об этом не говорить,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Он строго приказал им никому не говорить об этом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Онъ строго приказалъ имъ ни кому не говорить о семъ,
Russian Synodal 1876
Но Он строго приказал им никому не говорить о сем,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иса строго велел им никому не говорить об этом,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Он предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом,