Luke 9:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На следующий день, когда они спустились с горы, Ису встретила большая толпа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На следующий день, когда они сошли с горы, огромная толпа встречала Иисуса.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
На следующий день, когда они спускались с горы, Иисуса встречала большая толпа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
На следующий день, когда они спускались с горы, Иисуса встречала большая толпа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На следующий день, когда они спустились с горы, встретила Его большая толпа народа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В следующий же день, когда они сошли с горы, много народа встретило Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они на следующий день спустились с горы, то вышла Ему навстречу большая толпа народа.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И было: на следующий день, когда спустились они с горы, встретила Его большая толпа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бысть же в прочий день, сшедшым им с горы, срете его народ мног.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
На следующий день, когда они спускались с возвышенности, их встретила огромная толпа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его множество народа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ слѣдующій же день, когда они сошли съ горы, встрѣтило Его много народа.
Russian Synodal 1876
В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На следующий день, когда они спустились с горы, Ису встретила большая толпа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующий день, когда они сошли с горы, огромная толпа встречала Иисуса.