Luke 9:44 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Внимательно послушайте то, что Я сейчас скажу вам: Сын Человеческий вскоре будет предан в руки людей».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Выслушайте и запомните то, что Я вам скажу: Сына человеческого отдадут в руки людей».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Выслушайте и запомните то, что Я вам скажу: Сына человеческого отдадут в руки людей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Не забудьте того, что скажу вам: Сын Человеческий будет предан в руки людей».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вложите вы себе в уши эти слова: Сын Человеческий будет предан в руки людей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Дайте тем словам, которые Я говорю вам сейчас, проникнуть в уши ваши! Ибо Сын Человеческий будет предан в руки людей.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
вложите вы себе в уши слова эти: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
вложите вы во ушы ваши словеса сия: Сын бо Человеческий имать предатися в руце человечесте.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Послушайте внимательно, что я собираюсь сказать. Сына Человеческого скоро отдадут в руки людей".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Вложите вы себе в уши слова эти: „Сын Человеческий будет предан в руки человеческие“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
вложите вы себѣ въ уши слова сіи: Сынъ Человѣческій будетъ преданъ въ руки человѣческія.
Russian Synodal 1876
вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Тот, Кто был Ниспослан как Человек, будет предан в руки людей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Со вниманием отнеситесь к тому, что сейчас скажу вам: Сын Человеческий вскоре будет предан в руки человеческие".