Luke 9:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слухи обо всём этом дошли и до правителя Ирода. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Яхия воскрес из мёртвых,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда правитель Ирод услышал обо всём происходящем, он был озадачен, так как некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Услышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Услышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ирод-правитель, услышав обо всем присходящем, пришел в полное замешательство, потому что одни говорили, что это Иоанн, воскрешенный из мертвых,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ирод четвертовластник услышал обо всём, что Иисус делал, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мёртвых;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И услышал четвертовластный князь Ирод о всех этих событиях и забеспокоился об этом, ибо некоторые утверждали, что это Иоанн воскрес из мёртвых.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Услышал же Ирод тетрарх о всём происходящем и недоумевал, так как некоторые говорили, что Иоанн восстал из мертвых,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слыша же ирод четвертовластник бывающая от него вся и недоумевашеся: зане глаголемо бе от неких, яко иоанн воста от мертвых:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ирод, областной правитель, услышав обо всём, что происходит, был озадачен, так как некоторые говорили, что Йоханан воскрес из мёртвых,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышал Ирод, четвертовластник, обо всём, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слухи обо всем этом дошли и до четвертовластника Ирода. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слухи обо всем этом дошли и до правителя Ирода. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Услышалъ Иродъ четвертовластникъ о всемъ, что́ дѣлалъ Іисусъ, и недоумѣвалъ: ибо одни говорили, что это Іоаннъ возсталъ изъ мертвыхъ;
Russian Synodal 1876
Услышал Ирод четвертовластник о всем, что делал [Иисус], и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слухи обо всём этом дошли и до правителя Ирода. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Яхия воскрес из мёртвых,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда правитель Ирод, услышал обо всём происходящем, он был озадачен, ибо некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых,