Malachi 1:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, и он клянётся отдать его Владыке, а потом приносит Ему в жертву животное с изъяном. Ведь Я — великий Царь, — говорит Вечный, Повелитель Воинств, — и Моё имя чтится среди народов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У некоторых людей есть хорошие животные, самцы, которых они могли бы принести в жертву, но они не отдают Мне этих хороших животных. Некоторые люди приносят Мне хороших, здоровых животных, обещая отдать Мне их, а сами тайно обменивают их на больных и тогда приносят Мне. Горе постигнет таких людей! Я — Царь великий, и люди по всему свету чтут Меня!» Так сказал Всемогущий Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Не минует проклятие того хитреца, который, имея в стаде своем здоровое животное и дав обет, приносит Владыке своему жертву с изъяном. Грех на нем, ибо Я великий Царь, — говорит ГОСПОДЬ Воинств, — и пред именем Моим благоговеют народы».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу повреждённое: ибо Я великий Царь, и имя Моё страшно у народов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Нет, проклят обманщик, который имеет в стаде своём животных мужского пола, и хотя он дал обет, однако всё же жертвует Господу неполноценное животное! Ибо Я есть великий Царь« - так говорит Господь воинств - »и имени Моего боятся посреди народов!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, которого он клянется дать, а потом приносит в жертву Владыке животное с изъяном. Ведь Я великий Царь, — говорит Господь Сил, — и Мое имя чтится среди народов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, которого он клянется дать, а потом приносит в жертву Владыке животное с изъяном. Ведь Я – великий Царь, – говорит Господь Сил, – и Мое Имя чтится среди народов.
Russian Synodal 1876
Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, которого он клянётся дать, а потом приносит в жертву Владыке животное с изъяном. Ведь Я - великий Царь, - говорит Вечный, - Повелитель Сил, и Моё имя чтится среди народов".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У некоторых людей есть хорошие животные, самцы, которых они могли бы принести в жертву. Но они не отдают Мне этих хороших животных. Некоторые люди приносят Мне хороших животных. Они обещают отдать Мне этих здоровых животных, а сами тайно обменивают их на больных и тогда приносят Мне. Горе таким людям! Ибо Я - Царь великий, и люди по всему свету чтут Меня!" Так сказал Всемогущий Господь.