Malachi 2:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не Аллах ли сделал их одним целым? И плотью, и духом они принадлежат Ему. Почему же Он хочет, чтобы они были едины? Из-за потомства, которое угодно Ему. Смотрите же за собой, и пусть никто не нарушает верности своей жене, на которой женился в юности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог хочет, чтобы мужья и жёны стали одним телом и одним духом, чтобы их дети были святы и чтобы супруги могли защитить свой духовный союз. Не изменяй своей жене, ведь она вышла за тебя замуж, когда ты был ещё молод!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не единый ли Бог создал нас сопричастными Духу Его? И чего желает Сей Единый? Не потомства ли от Бога? Потому дух свой берегите и жене юности своей не изменяйте.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но не сделал ли Он из двух один, и в нём пребывал превосходный дух? Что же сделал этот один? Он желал получить богобоязненное потомство. Итак, берегите ваш дух, и никто не поступай коварно против жены своей юности.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому так не поступал ни один, кто имел ещё остаток правого духа. Ибо чего требует Один? Божьего семени! Так будьте же на страже духа вашего, а ты не будь неверным жене юности твоей!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? Что же сделал этот один? Он желал получить от Бога потомство. Итак, берегите дух ваш и никто не поступай вероломно против жены юности своей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не Бог ли сделал их одним целым? И плотью, и духом они принадлежат Ему. Почему же Он хочет, чтобы они были едины? Из-за потомства, которое угодно Ему. Смотрите же за собой, и пусть никто не нарушает верности своей жене, на которой женился в юности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не Бог ли сделал их одним целым? И плотью, и духом они принадлежат Ему. Почему же Он хочет, чтобы они были едины? Из-за потомства, которое угодно Ему. Смотрите же за собой, и пусть никто не нарушает верности своей жене, на которой женился в юности.
Russian Synodal 1876
Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? что же сделал этот один? он желал получить от Бога потомство. Итак берегите дух ваш, и никто не поступай вероломно против жены юности своей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не единый ли Бог её создал? И плоть, и дух принадлежат Ему. Почему же Он хочет, чтобы они были едиными? Из-за потомства Ему угодного. Смотрите же за собой, и пусть никто не нарушает верности жене своей юности.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог хочет, чтобы мужья и жёны стали одним телом и одним духом, и чтобы они могли иметь потомство. Так что защищай этот духовный союз. Не будь вероломным против своей жены, она стала тебе женой, когда ты был ещё молод.