Malachi 2:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы узнаете, что Я послал вам это повеление, чтобы Моё соглашение с Леви осталось в силе, — говорит Вечный, Повелитель Воинств. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда вы узнаете, почему Я даю вам это соглашение. Я говорю вам всё это для того, чтобы сохранить Моё соглашение с Левием», — сказал Господь Всемогущий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И узнаете, что заповедь эту Я дал вам, дабы сохранить Завет Мой, Союз Мой с Левием, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения Моего завета с Левием, - говорит Господь Саваоф. -
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда вы придёте и к познанию, что Я дал выйти этому решению против вас, чтобы сохранить завет Мой с Левием« - так говорит Господь воинств.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения завета Моего с Левием, – говорит Господь Саваоф. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы узнаете, что Я послал вам это повеление, чтобы Мой завет с Левием остался в силе, — говорит Господь Сил. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы узнаете, что Я послал вам это повеление, чтобы Мой завет с Левием остался в силе, – говорит Господь Сил. –
Russian Synodal 1876
И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения завета Моего с Левием, говорит Господь Саваоф.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы узнаете, что Я послал вам это повеление, чтобы Моё соглашение с Леви осталось в силе, - говорит Вечный, Повелитель Сил. -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И узнаете вы тогда, почему Я даю вам этот завет. Я говорю вам всё это с тем, чтобы сохранить Соглашение Моё с Левием". Так сказал Господь Всемогущий.