Malachi 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и Я сделал вас презренными и унизил вас перед всем народом за то, что вы не хранили Моих путей и были пристрастны в делах Закона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы не подчинились тем законам, которые Я вам дал, и не принимаете Моих заветов! Я унижу вас перед людьми, и они не станут вас уважать!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот Я и изобличил вас пред всеми, презирать вас стали люди и ставить ни во что, раз пренебрегаете вы Моими путями и в толковании закона пристрастны!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете Моих путей, лицеприятствуете в делах закона.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Поэтому и Я привёл вас в презрение и пренебрежение у всего народа, точно так же, как и вы не соблюдаете путей Моих и при даянии наставления смотрите на личность.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и Я сделал вас презренными и унизил вас перед всем народом за то, что вы не хранили Моих путей и были пристрастны в делах Закона».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и Я сделал вас презренными и унизил вас перед всем народом за то, что вы не хранили Моих путей и были пристрастны в делах Закона.
Russian Synodal 1876
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и Я сделал вас презренными и унизил вас перед всем народом, за то, что вы не берегли Моих путей и были пристрастны в делах закона".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Вы не идёте по тем путям, которые Я указал вам, и не принимаете Моих заветов! Я унижу вас перед людьми, и они не станут вас уважать!"