Mark 10:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он ответил им так: — Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, изменяя первой жене.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и Он ответил им: «Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против своей жены.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Кто разведется с женой и женится на другой, тот согрешит, нарушив супружескую верность, — ответил Иисус. —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Кто разведется с женой и женится на другой, тот согрешит, нарушив супружескую верность, — ответил Иисус. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он сказал им: «Кто разводится с женой своей и на другой женится, тот прелюбодействует;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сказал им: кто разведётся со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к ней;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Он объяснил им: »Кто отпускает жену свою и женится на другой, тот совершает по отношению к ней прелюбодеяние,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И говорит им: кто отпустит жену свою и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И глагола им: иже аще пустит жену свою и оженится иною, прелюбы творит на ню:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сказал им: «Кто разведется с женой своей и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он ответил им так: — Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он ответил им так: – Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ сказалъ имъ: кто разведется съ женою своею, и женится на другой, тотъ прелюбодѣйствуетъ отъ нея;
Russian Synodal 1876
Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он ответил им так: - Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, тот нарушает супружескую верность, изменяя первой жене.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и Он сказал им: "Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против жены своей.