Mark 10:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но многие из тех, что сейчас первые, станут последними, а последние — первыми».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но многие из тех, что сейчас первые, станут последними, а последние — первыми».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Многие же, сегодня первые, будут последними, и последние — первыми».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Многие первые же будут последними, и последние первыми.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Многие же первые будут последними, а последние - первыми«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
мнози же будут первии последни, и последнии перви.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но многие из первых станут последними,а последние станут первыми!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Многие же первые будут последними, и последние – первыми».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однако многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, а последние – первыми.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Многіе же будутъ первые послѣдними, и послѣдніе первыми.
Russian Synodal 1876
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но многие, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми".