Mark 10:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они — одна плоть.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и станут двое единой плотью”, так что их уже не двое, а лишь одна плоть.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и станут двое единой плотью“. Итак, их уже не два человека, а одно существо.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и станут двое единой плотью“. Итак, их уже не два человека, а одно существо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и станут двое плотью одной. Итак, их уже не двое — они одна плоть.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и прилепится к своей жене, и будут два одной плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и оба они станут одним телом, так что они больше не 2, а одно тело.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и будут двое плотью единою», так что они уже не два, но единая плоть.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и прилепится к жене своей, и будета оба в плоть едину: темже уже неста два, но плоть едина:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и двое станут одной плотью'. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и прилепится к жене своей, и будут двое одной плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они — одна плоть.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они – одна плоть.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ два одною плотью; такъ-что они уже не двое, но одна плоть.
Russian Synodal 1876
и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и двое станут одной плотью". Так что их уже не двое, они - одна плоть.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть.