Mark 11:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир вспомнил, что произошло накануне, и сказал: — Учитель! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пётр, вспомнив о дереве, сказал Иисусу: «Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Петр, припомнив вчерашнее, говорит Иисусу: «Учитель, смотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Петр, припомнив вчерашнее, говорит Иисусу: «Учитель, смотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда вспомнил Петр слова Иисуса и сказал: «Равви, посмотри! Смоковница, которую Ты проклял, засохла».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, вспомнив, Пётр говорит Ему: Равви! Посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Пётр вспомнил и сказал Ему: »Равви, посмотри ка: смоковница, которую ты проклял, засохла!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И вспомнив, Петр говорит Ему: Равви, посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И воспомянув петр глагола ему: равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кефа вспомнил и сказал Йешуа: "Раби! Взгляни! Смоковница, которую ты проклял, засохла!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, вспомнив, Петр говорит Ему: «Равви! Посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр, вспомнив, сказал: — Рабби! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр вспомнил, что произошло накануне, и сказал: – Рабби! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И вспомнивъ Петръ говоритъ Ему: Равви́! посмотри, смоковница, которую Ты проклялъ, засохла.
Russian Synodal 1876
И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир вспомнил, что произошло накануне, и сказал: - Учитель! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пётр, вспомнив, сказал Ему: "Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло".