Mark 11:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот, и отвязали его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они пошли, нашли осленка, привязанного к воротам в переулке, и стали его отвязывать.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они пошли, нашли осленка, привязанного к воротам в переулке, и стали его отвязывать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они пошли и нашли осленка, привязанного к воротам на улице. Когда они отвязывали его,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они пошли и нашли молодого осла, привязанного на улице села у ворот дома и отвязали его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И они пошли и нашли осленка, привязанного к воротам снаружи на улице, и отвязывают его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Идоста же, и обретоста жребя привязано при дверех вне на распутии, и отрешиста е.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они отправились и обнаружили на улице ослёнка, привязанного у дверей, и отвязали его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они пошли и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они пошли, и нашли молодаго осла, привязаннаго у воротъ на улицѣ, и отвязали его.
Russian Synodal 1876
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И они пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот и отвязали его.