Mark 12:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В положенное время он послал к виноградарям слугу, чтобы тот получил с них причитающуюся ему долю урожая с виноградника.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Во время сбора урожая послал он к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из виноградника,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И послал в своё время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он вовремя послал своего слугу к виноградарям, чтобы получить от виноградарей свою часть плодов от виноградника.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И послал к виноградарям в свое время раба, чтобы взял у виноградарей от плодов виноградника;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И посла к тяжателем во время раба, да от тяжатель приимет от плода винограда:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда настала пора сбора плодов, он послал к арендаторам слугу, чтобы тот забрал причитающуюся ему часть плодов из виноградника.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы он забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И послалъ въ свое время къ виноградарямъ слугу — принять отъ виноградарей плодовъ изъ виноградника.
Russian Synodal 1876
И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы забрать у них урожай.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В положенное время он послал к виноградарям слугу, чтобы тот получил с них причитающуюся ему долю урожая с виноградника.