Mark 12:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
При воскресении, когда люди воскреснут из мёртвых, кому она будет женой? Ведь она была женой семерых».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А после воскресения, когда встанут мертвые, чьей она будет женой? Ведь женаты на ней были все семеро!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А после воскресения, когда встанут мертвые, чьей она будет женой? Ведь женаты на ней были все семеро!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А при воскресении мертвых [когда воскреснут они], чьей женой она будет? Ведь все семеро были женаты на ней».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женой? Ибо семеро имели её женой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, в воскресении, когда они воскреснут: кому же из них она будет тогда принадлежать как жена? Ибо все семеро имели её женою«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В воскресение, когда воскреснут, кого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В воскресение убо, егда воскреснут, которому их будет жена: седмь бо имеша ю жену.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В Воскресении чьей женой она будет? Ведь она была женою всем семерым".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женой, ибо семеро имели ее женой?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ въ воскресеніи, когда воскреснутъ, котораго изъ нихъ будетъ она женою? ибо семеро имѣли ее женою.
Russian Synodal 1876
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
При воскресении, когда люди воскреснут из мёртвых, кому она будет женой? Ведь она была женой семерых".