Mark 12:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Продолжая учить в храме, Иса сказал: — Почему учители Таурата говорят, что аль-Масих — лишь сын Давуда?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Иисус учил народ в храме, Он сказал: «Как могут законоучители говорить, что Христос — сын Давида?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Продолжая учить в Храме, Иисус сказал: «Как могут учителя Закона говорить, что Помазанник — потомок Давида?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Продолжая учить в Храме, Иисус сказал: «Как могут учителя Закона говорить, что Помазанник — потомок Давида?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Позже, когда Иисус учил в Храме, Он сказал: «Как могут книжники говорить, что Мессия — сын Давидов?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давида?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Иисус, когда Он учил в храме, задал такой вопрос: »Как могут книжники утверждать, что Христос есть Сын Давидов?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И снова говорил Иисус, уча в храме: как говорят книжники, что Христос есть сын Давидов?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И отвещав Иисус глаголаше, учя в церкви: како глаголют книжницы, яко Христос Сын есть давидов?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда Йешуа учил в Храме, он спросил: "Как же так, учителя Торы говорят, что Мессия — Сын Давида?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Продолжая учить в храме, Иисус говорил: «Почему книжники говорят, что Христос – сын Давидов?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Продолжая учить в храме, Иисус сказал: — Почему учители Закона говорят, что Христос — Сын Давида?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Продолжая учить в храме, Иисус сказал: – Почему учители Закона говорят, что Мессия – Сын Давида?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Продолжая учить въ храмѣ, Іисусъ говорилъ: какъ говорятъ книжники, что Христосъ есть Сынъ Давидовъ?
Russian Synodal 1876
Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Продолжая учить в храме, Иса сказал: - Почему учители Закона говорят, что Масих - Сын Давуда?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Иисус учил народ в храме, Он сказал: "Как могут законоучители говорить, что Христос - сын Давида?