Mark 12:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сам Давуд называет аль-Масиха Повелителем. Как же в таком случае Он может быть всего лишь его сыном? Большая толпа слушала Ису с радостью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид сам называет Его Господом. Так как же Он может быть его Сыном?» И множество народа внимало Ему с восторгом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Сам Давид называет Его Господином. Какой же Он его потомок?» И множество народа слушало Его с удовольствием.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так вот, сам Давид называет Его Господином. Какой же Он его потомок?» И множество народа слушало Его с удовольствием.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид сам называет Его Господом, как же Он тогда может быть сыном его?» Большая толпа народа охотно слушала Иисуса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с наслаждением.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Давид ведь сам называет Его Господом: как же Он может тогда быть Сыном ему?« И большая толпа народа охотно слушала Его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Сам Давид говорит, что Он — Господь: откуда же Он — сын его? И многолюдная толпа слушала Его охотно.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сам убо давид глаголет его Господа: и откуду Сын ему есть? И мног народ послушаше его в сладость.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Сам Давид называет его 'Господином'; как же он может быть его сыном?" И вся огромная толпа сосредоточенно слушала его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, сам Давид называет Его Господом. Как же Он сын ему?» И множество народа слушало Его с наслаждением.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сам Давид называет Его Господом. Как же в таком случае Он может быть ему Сыном? Большая толпа слушала Иисуса с радостью.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если сам Давид называет Его Господом, то как Он может быть его Сыном? Большая толпа слушала Иисуса с радостью.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ самъ Давидъ называетъ Его Господомъ: какъ же Онъ Сынъ ему? И множество народа слушало Его съ услажденіемъ.
Russian Synodal 1876
Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если сам Давуд называет Масиха Повелителем, то как Он может быть его сыном?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид сам называет Его Господом. Так как же Он может быть его сыном?" И множество народа внимало Ему с восторгом.