Mark 12:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда он послал третьего слугу, и того они убили. Он посылал и многих других: некоторых они избили, а других убили.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Послал еще одного — того убили. Много других посылал — одних избивали, других убивали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И снова послал еще одного — того убили. Много других посылал — одних избивали, других убивали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хозяин послал еще одного — они взяли и убили его. Он посылал и многих других: одних они избивали, других — убивали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И послал он ещё другого, которого они убили, и ещё многих других, из которых они над одними издевались, а других убили.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И другого послал, и того убили; и многих других — кому наносили побои, кого убивали.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И паки иного посла: и того убиша: и многи ины, овы убо биюще, овы же убивающе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он послал ещё одного, и того они убили; и так было со многими другими — одних они избили, других убили.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И опять иного послал, и того убили; и многих других то били, то убивали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хозяин послал еще одного слугу; его виноградари убили. Он посылал еще многих слуг, но виноградари одних избивали, других убивали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Хозяин послал еще одного слугу; его виноградари убили. Он посылал еще многих слуг, но виноградари одних избивали, других убивали.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И опять инаго послалъ: и того убили; и многихъ другихъ то били, то убивали.
Russian Synodal 1876
И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда он послал третьего слугу, и того они убили. Посылал он и многих других. Некоторых они избили, а других убили.