Mark 14:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Он послал двух учеников, сказав им: — Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус послал двух Своих учеников, сказав им: «Идите в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Следуйте за ним
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда Он послал двух учеников, сказав им: «Ступайте в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите следом за ним
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда Он послал двух учеников, сказав им: «Ступайте в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите следом за ним
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И посылает двух из Своих учеников и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Он послал двух из учеников Своих и поручил им: »Пойдите в город и там вам встретится человек, несущий кувшин с водой; последуйте за ним,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И посылает двух из учеников Своих и говорит им: идите в город; и встретит вас человек с кувшином воды; последуйте за ним.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И посла два от ученик своих и глагола има: идита во град: и срящет вас человек в скудельнице воду нося: по нем идита,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он послал двоих из них, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И посылает двоих из учеников Своих, и говорит им: «Пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Он послал двух учеников, сказав им: — Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Он послал двух учеников, сказав им: – Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И посылаетъ двухъ изъ учениковъ Своихъ и говоритъ имъ: пойдите въ городъ; и встрѣтится вамъ человѣкъ, несущій кувшинъ воды; послѣдуйте за нимъ.
Russian Synodal 1876
И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Он послал двух учеников, сказав им: - Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Он послал двух Своих учеников, сказав им: "Идите в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Следуйте за ним