Mark 14:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Один из двенадцати, — ответил Иса, — тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус ответил им: «Это будет один из двенадцати, обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но Он ответил им: «Один из двенадцати, макающий хлеб в одно блюдо со Мной!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Он ответил им: «Один из двенадцати, макающий хлеб в одно блюдо со Мной!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он же ответил им: один из двенадцати, обмакивающий со Мной в блюдо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он отвечал им: »Один из вас, двенадцати, который обмакивает со Мною в чашу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же сказал им: один из Двенадцати, обмакивающий со Мной в одно блюдо.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же отвещав рече им: един от обоюнадесяте, омочивый со мною в солило.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Это один из Двенадцати, — сказал он им, — тот, кто обмакнёт мацу в блюдо вместе со мной.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он же сказал им в ответ: «Один из двенадцати, обмакивающий со Мной в блюдо.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Один из двенадцати, — ответил Иисус, — тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Один из двенадцати, – ответил Иисус, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ же сказалъ имъ въ отвѣтъ: одинъ изъ двѣнадцати, обмакивающій со Мною въ блюдо.
Russian Synodal 1876
Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Один из двенадцати, - ответил Иса, - тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус ответил им: "Это будет один из двенадцати, обмакивающий свой хлеб в одно блюдо со Мной.