Mark 14:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, — упрекали они её.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим». И стали укорять женщину.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь эти благовония можно было продать за триста с лишним денариев, а деньги раздать бедным!» И они бранили ее,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь их можно было продать за триста с лишним денариев, а деньги раздать бедным!» И они бранили ее,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо можно было бы продать его более чем за триста динариев и раздать нищим. И роптали на неё.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Этот елей можно было бы продать более, чем за триста динариев и отдать доход бедным«, и они громко упрекали женщину.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ведь миро это можно было бы продать больше чем за триста динариев и дать нищим. И строго выговаривали ей.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Эти духи можно было продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И они ругали её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим».И роптали на нее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь его можно было продать больше чем за 300 динариев, а деньги раздать нищим, — упрекали они ее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь его можно было продать больше чем за триста динариев, а деньги раздать нищим, – упрекали они ее.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо можно было бы продать его болѣе, нежели за триста динаріевъ, и раздать нищимъ. И роптали на нее.
Russian Synodal 1876
Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет и деньги раздать нищим, - упрекали они её.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ведь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим". И стали укорять женщину.