Mark 14:50 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все ученики оставили Его и убежали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И все ученики покинули Его и убежали прочь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда все покинули Его и убежали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда все покинули Его и убежали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда все ученики, покинув Его, убежали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда, оставив Его, все бежали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда все оставили Его и обратились в бегство.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И оставив Его, бежали все.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И оставльше его, вси бежаша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И все талмидим бросили его и убежали.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда, оставив Его, все бежали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все ученики оставили Его и убежали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все ученики оставили Его и убежали.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда, оставивши Его, всѣ бѣжали.
Russian Synodal 1876
Тогда, оставив Его, все бежали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все ученики оставили Его и убежали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И все ученики покинули Его и убежали прочь.