Mark 14:52 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но он, оставив покрывало у них в руках, убежал нагой.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
но он, оставив у них в руках покрывало, убежал голый.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
но он, оставив у них в руках покрывало, убежал от них голый.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но он оставил своё покрывало и убежал нагим.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же, оставив покрывало, нагой убежал.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же оставль плащаницу, наг бежа от них.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
он быстро сбросил с себя накидку и убежал раздетый.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но онъ, оставивъ покрывало, нагой убѣжалъ отъ нихъ.
Russian Synodal 1876
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но он оставил покрывало у них в руках и убежал нагой.