Mark 14:69 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом: — Это один из них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А служанка опять стала говорить стоявшим рядом: «Этот человек — один из них».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Служанка, увидев его, опять сказала стоявшим рядом: «Это один из тех».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Служанка, увидев его, опять сказала стоявшим рядом: «Это один из тех».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и когда служанка увидела его там, то она снова сказала стоящим там: »Этот тоже один из них!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И служанка, увидев его, начала снова говорить присутствующим: этот из них.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И рабыня видевши его паки, начат глаголати предстоящым, яко сей от них есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Там его увидела девушка и сказала стоявшим там: "Этот человек — один из них".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: «Этот из них».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Служанка увидела Петра и там и опять стала говорить стоявшим рядом: — Это один из них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Служанка увидела Петра и там и опять стала говорить стоявшим рядом: – Это один из них.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Служанка, увидѣвши его опять, начала говорить стоявшимъ тутъ: этотъ изъ нихъ.
Russian Synodal 1876
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом: - Это один из них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А служанка опять стала говорить стоявшим рядом: "Этот человек один из них".