Mark 15:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: — Распни Его!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«А что дурного Он сделал?» — говорит им Пилат. Но они вопили все громче и громче: «На крест Его!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«А что дурного Он сделал?» — говорит им Пилат. Но они вопили все громче и громче: «На крест Его!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Какое же Он совершил преступление?» — спросил Пилат. Но они кричали еще громче: «Распни Его!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее закричали: распни Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пилат возразил им: »Что же злого сделал Он?« Тогда они ещё громче закричали: »Распни Его!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Пилат же говорил им: какое же Он сделал зло? А они еще сильнее закричали: распни Его!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Пилат же глаголаше им: что бо зло сотвори? Они же излиха вопияху: пропни его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?" Но они стали кричать ещё громче: "Казни его на стойке!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пилат сказал им: «Какое же зло сделал Он?» Но они еще сильнее закричали: «Распни Его!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: — Распни Его!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– А что Он сделал плохого? – спросил Пилат. Однако толпа кричала все громче: – Распни Его!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Пилатъ сказалъ имъ: какое же зло сдѣлалъ Онъ? Но они еще сильнѣе закричали: распни Его.
Russian Synodal 1876
Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- За что? Какое зло сделал Он? - спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: - Распни Его!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пилат спросил: "Почему? Какое преступление Он совершил?" Но они ещё сильнее закричали: "Распни Его!"